The Vietnamese word "chảy rữa" refers to the process of a substance, usually a solid, turning into a liquid due to the absorption of moisture from the air. This phenomenon often occurs with certain types of salts and other hygroscopic materials.
Usage Instructions:
Example:
Muối dễ chảy rữa trong không khí ẩm. (Salt deliquesces easily in a moist atmosphere.)
Kẹo cao su có thể chảy rữa nếu để lâu trong môi trường ẩm ướt. (Chewing gum can deliquesce if left in a humid environment for a long time.)
Advanced Usage:
In more advanced discussions, "chảy rữa" can be used to describe the degradation of materials or substances in various conditions, such as in chemistry or environmental science.
Word Variants:
"Chảy" means "to flow" or "to run."
"Rữa" can refer to the process of becoming liquid or dissolving.
Together, they specifically describe the process of deliquescence.
Different Meanings:
While "chảy rữa" is primarily used in the context of substances turning liquid, it can also be metaphorically used to describe things that deteriorate or break down over time, especially in a humid environment.
Synonyms:
Deliquesce (English): The direct translation and scientific term.
Hòa tan (to dissolve): While not exactly the same, it can be used in similar contexts, particularly when discussing solids turning into liquids.